Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Pyydetyt käännökset RSS

Haku
Alkuperäinen kieli Ranska

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 121 - 140 noin 1192
<< Edellinen1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Seuraava >>
2267
Alkuperäinen kieli
Englanti namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Valmiit käännökset
Espanja namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Brasilianportugali namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Ranska namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Venäjä namoWoman: Ð’ перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Saksa namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Hollanti namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Romania namoWoman: Între lumile sexualităţilor, dualităţilor şi a tonalităţilor
Turkki namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
Ruotsi namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Puola Pomiędzy światami seksualności, dwuznaczności i tonalności
Tanska Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
Pyydetyt käännökset
Arabia Arabia
Kiina (yksinkertaistettu) Kiina (yksinkertaistettu)
22
Alkuperäinen kieli
Ranska Rappel toi toujours qui tu es
Rappel toi toujours qui tu es

Pyydetyt käännökset
Bretoni Bretoni
203
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Trecho de O Pequeno Príncipe
“Mas se tu me cativas, nós teremos necessidade um do outro. Serás para mim único no mundo. E eu serei para ti única no mundo. Só se vê bem com o coração, o essencial é invisível aos olhos. Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas."

Valmiit käännökset
Ranska Extrait du Petit PRince
Pyydetyt käännökset
Latina Latina
104
Alkuperäinen kieli
Ranska Phrases tatouage
- On a deux vies; la deuxième commence le jour où on réalise qu'on en a qu'une.
- Rien n'est plus important que la famille et les amis.
Bonjour,

Je souhaite une traduction afin de réaliser un tatouage prochainement

merci d'avance de votre interet

Pyydetyt käännökset
Latina Latina
292
Alkuperäinen kieli
Ranska Décompte des annuités
Paragraphe 1 : Pour le décompte des prestations, les services accomplis au Maroc sont majorés de trois mois par année de services effectifs.
Toutefois, les services dits "insalubres", tels qu'ils sont définis dans la liste jointe à la
présente annexe, sont majorés de quatre mois par année de services insalubres effectifs, cette majoration ne se cumulant pas avec la précédente.

Pyydetyt käännökset
Arabia Arabia
134
Alkuperäinen kieli
Ranska Au cœur de la Bretagne, j'ai trouvé l'amour,...
Au cœur de la Bretagne, j'ai trouvé l'amour, celui dont je rêvais lorsque j'étais jeune fille. On sait ce qu'on cherche le jour où on le trouve.
Et tu es l'amour de ma vie.

Pyydetyt käännökset
Bretoni Bretoni
134
Alkuperäinen kieli
Ranska Salut mon amour. Je suis tellement ...
Salut mon amour. Je suis tellement heureux de t'avoir connu bébé. Maintenant que je suis amoureux de toi je ne peux pas m'empêcher de penser à toi tous les jours, mon cœur. Je t'aime.
je vous remercie d avance pour avoir trduit ces quelques phrases c'est pour un mec

Edited with low cases and mispellings according to Pia's comment./gamine

Valmiit käännökset
Portugali Olá, meu amor. Estou muito feliz por ...
Englanti Hello, my love.
Pyydetyt käännökset
Bretoni Bretoni
166
Alkuperäinen kieli
Ranska La mise au point des diverses ...
La mise au point des diverses qualités qu’un extrait doit posséder constitue une série
de recherches qui sont nécessairement menées de front car elles représentent autant de
facteurs agissant les uns sur les autres.
Merci !

Valmiit käännökset
Englanti The adjustment of the various...
Pyydetyt käännökset
Kiina (yksinkertaistettu) Kiina (yksinkertaistettu)
99
Alkuperäinen kieli
Ranska tu me manques tellement, quand je te regarde mon...
Tu me manques tellement, quand je te regarde mon coeur s'affole. Mais je sais que je t'ai perdue pour toujours. J'ai été si bête.

Pyydetyt käännökset
Bretoni Bretoni
49
Alkuperäinen kieli
Portugali Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Meu anjo guardião, inspirai-me no bem, na caridade e no amor.
Esta frase é inspirada numa prece espírita.
Seria então uma oração.
Tradução para o Francês da França.

Valmiit käännökset
Ranska Mon ange gardien, guide moi dans le bien, la charité et l’amour.
Katalaani Àngel de la guarda, guia'm al bé, a la caritat i a l'amor
Latina Angelus custos
Pyydetyt käännökset
Muinaiskreikka Muinaiskreikka
73
Alkuperäinen kieli
Ranska J'ai vraiment envie de vous parler, malgré les...
J'ai vraiment envie de vous parler, malgré les difficultés que j'éprouve à m'exprimer en hébreu.
<edit> pour que le texte soit traduisible, il est nécessaire de bien le formuler. Corrections effectuées en ce sens</edit>

Pyydetyt käännökset
Heprea Heprea
73
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Italia Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...
Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una persona splendida.
Auguri di cuore amore mio.
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Valmiit käännökset
Englanti Good morning sweetheart.Today is the birthday of a...
Ranska Bonjour ma chérie. Aujourd'hui c'est l'anniversaire de..
Romania Bună ziua dragă.Azi este aniversarea ...
Pyydetyt käännökset
Bretoni Bretoni
34
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Que o Universo esteja sempre a meu favor!
Que o Universo esteja sempre a meu favor!
Olá, gostaria de saber a tradução em latim desta frase no sentido de: Desejo que o Universo esteja sempre ao meu lado, ou sempre me favoreça, ou conspire sempre a meu favor.
Obrigada.

Valmiit käännökset
Ranska Que l'UNIVERS soit pour toujours à mes côtés.
Pyydetyt käännökset
Latina Latina
22
Alkuperäinen kieli
Ranska fais de tes rêves ta réalité
fais de tes rêves ta réalité

Pyydetyt käännökset
Latina Latina
42
Alkuperäinen kieli
Ranska Grand-père j'avance fier, fort et brave tout...
Grand-père j'avance fier, fort et brave tout comme toi.

Pyydetyt käännökset
Bretoni Bretoni
61
Alkuperäinen kieli
Ranska La vie est une histoire dont nous sommes les...
La vie est une histoire dont nous sommes les auteurs et les propres acteurs ...

Pyydetyt käännökset
Bretoni Bretoni
73
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Ranska Ne demeure pas dans le passé, ne rêve pas du...
Ne demeure pas dans le passé, ne rêve pas du futur, concentre ton esprit sur le moment présent.

Pyydetyt käännökset
Sanskrit Sanskrit
49
Alkuperäinen kieli
Ranska Une chute profonde mène souvent vers le plus...
Une chute profonde mène souvent vers le plus grand bonheur



Pyydetyt käännökset
Heprea Heprea
39
Alkuperäinen kieli
Ranska Si vous avez des larmes, préparez-vous à les...
Si vous avez des larmes, préparez-vous à les verser
Je voudrai avoir la traduction de ce texte pour un tatouage. Je ne sais pas si le mieux est de le traduire en feminin ou masculin

Pyydetyt käännökset
Heprea Heprea
<< Edellinen1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Seuraava >>